日本的自然和文化(中文)

我在前往日本旅行時発布有用的信息。在這個博客敢用日語漢字。当ブログでは、簡体字でも繁体字でもなく、日本漢字を使っています。

文化

日本人在被問到時総是説“So-desné”(日本人は質問に対して、「そうですね」と言う)

我想日本人没有個性。有人説,這是由于学校的教学方法非常統一。老師強迫我們都具有相同的素質。尤其是我上初中的時候(1980年代),真是太可怕了。所有男孩的頭髪都被理髪推子剪剪短了,老師指責我們穿的衣服和他們決定的不一様。現在想想,就像坐牢一様。事実上,我的一些朋友因為精神疼痛不能上学。但是那個時候,我覚得這教学方法很正常,没有別的弁法。

然而,不僅僅是因為学校教育制度,我認為日本長期以来都有一種傾向,即優先考慮整個地区,否認個人的個性。自古以来,甚至在農村,我們都是靠蓋房、合作農業、分享収獲為生的。因此,没有人可以孤立地生活。

当被日本人問到時,我們首先説,“So-desne” 。 即使您不懂日語,也可以在視頻網站上査看対運動員的採訪。隻是選詞時的一個詞,但字面意思是“我同意你的問題”,是体現了日本人服従社会的本性。

関于我初中時不来上学的朋友,当時我認為他是不幸的人。然而,相反,在那之後的三十多年里,我終于意識到,不質疑這様一個成年人告訴我的道路,我継続前進是很奇怪的。我現在希望年軽人重視他們的個性,作為老年人,我想尽我所能,尽可能多地実現這様的社会。

LEAVE A RESPONSE

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *